Переводчик по фото для компьютера. Переводчик с фото онлайн: для компьютера и смартфона

Переводчик с фото онлайн: для компа и телефона

Доброго дня всем!

Наверное, практически каждый из нас сталкивался с фото, картинами, да и просто лицезрел кое-где плакаты на иностранном языке. И практически постоянно, хотелось бы быстренько перевести и выяснить, что там написано…

Вообще, в этом случае можно пойти 3-мя путями:

  1. открыть какой-либо онлайн-переводчик и вручную вбить подходящий текст (этот вариант длинный, истязающий и муторный);
  2. воспользоваться програмками для перевода рисунки в текст (например, ABBYY Fine Reader), а потом скопировать приобретенный текст в переводчик и выяснить результат;
  3. воспользоваться особыми приложениями и сервисами, позволяющими делать операцию перевода текста с рисунки (или фото) автоматом (т.е. выполнить то, что описано в п.2 без помощи других, без вашего участия).

Собственно, эта статья будет как раз о 3-ем варианте. Отмечу, что в статье рассмотрю переводчики с фото как для ПК, так и для смартфона.

Выбираем переводчик с фото

Примечание: сходу отмечу, что чем лучше качество начального фото (картинки) — тем лучше будет качество распознанного текста с нее, и конкретно сам перевод.

Онлайн-сервисы (для ПК)

Яндекс-Переводчик

Ссылка на загрузку картинки: https://translate.yandex.ru/ocr

Отличный сервис перевода с 1-го языка на иной (поддерживает уже наиболее 95 языков!). Что касается определения текста на картинке — то сервис Yandex’а непревзойденно справляется с данной для нас задачей (ничуть не уступает прославленной програмке Fine Reader).

В собственном примере я употреблял фотографию странички книжки (на английском). Деяния для перевода довольно просты:

  1. переходите по ссылке, что привел выше;
  2. загружаете свою картину с иностранным текстом;
  3. указываете язык (обычно сервис описывает автоматом. В моем случае «Англиканский -> Русский»);
  4. затем просто щелкните по ссылку «Открыть в переводчике» (см. скрин ниже).

Яндекс-переводчик — загружена картинка

Слева: представлен уникальный текст, который был на фото, справа — его перевод. Естественно, машинный перевод просит доработки: можно скопировать готовый текст и перенести в Word для дальней проработки (отмечу, что качество перевода зависит еще и от темы текста. А так как я взял художественную литературу — то переводится она не чрезвычайно хорошо 

).

Перевод выполнен

Free Online OCR

Поддерживает форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, PDF, DjVu

Сайт: http://www.newocr.com/

В отличие от Yandex’а, этот сервис наименее привередлив — он поддерживает даже DjVu формат (а в нем довольно много британских книжек, журналов, статей).

К тому же отмечу, что некие фото (где применены редкие шрифты) — сервис еще лучше распознает! И еще одно: сервис дозволяет употреблять два варианта перевода: с помощью технологии Google и с помощью Microsoft Translator. Так, что, ежели есть такие рисунки либо фото, с которыми не совладал Яндекс-переводчик, попытайтесь этот сервис!

Как им пользоваться:

  1. переходите на главную страницу веб-сайта (адрес указан чуток выше);
  2. выбираете файл, который желаете распознать;
  3. указываете два языка: один, который на фото (английский, например); 2-ой — на который желаете перевести (русский).
  4. нажимаете клавишу «Upload + OCR» (то бишь загрузить и распознать текст на фото).

Указываем файл и загружаем его на сервер

Через некое время (в зависимости от величины загружаемого файла) увидите приобретенный текст и несколько ссылок сверху: можно выбрать Google переводчик, Bing, просто скачать приобретенный текст.

Выбор варианта перевода

Выбрав Bing, я получил перевод собственного текста (качество не высочайшее, т.к. произведение художественное).

Читайте также  Чем открыть формат dgr. Формат файла .DGR

Перевод на базе технологии Microsoft Translator

Приложения для телефона (Android)

Google-переводчик

Google play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate

Очень достойное приложение для телефона, позволяющее переводить текст на 103 языка (отмечу, что 59 языков поддерживает в режиме оффлайн — т.е. веб не нужен!)!

В приложение встроена функция перевода камерой в режиме настоящего времени: т.е. довольно навести камеру телефона на британский текст — и вы в окне переводчика увидите текст на русском! Тем не наименее, в арсенале есть и классическая работа: это когда фотографируется картина на иностранном, а потом обрабатывается и выдается текст на российском (например).

Пользоваться довольно просто:

  1. запускаете приложение и выбираете два языка: источник (который на картинке), и ваш родной, на который желаете перевести;
  2. далее щелкаете по значку «камера» (см. скрин ниже, стрелка №1);
  3. затем камерой необходимо навести на иностранный текст (заметьте, приложение сходу же выдает перевод). Но, ежели текст длиннющий — рекомендую его сфотографировать (см. скрин ниже, стрелка №2).

Обратите внимание, Google переводчик уже до фотографирования пробует в режиме онлайн переводить текст

После что нажмите на клавишу «Выбрать все» и щелкните по голубой стрелке. Дальше увидите собственный перевод текста. См. скрины ниже.

Выбор всего текста для перевода

В общем и целом, все выполнено чрезвычайно отменно и комфортно. Как правило, практически все телефон носят с собой, а означает постоянно можно быстренько перевести плакат либо фотку. Рекомендую к ознакомлению!

ABBYY Lingvo

Google play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.abbyy.mobile.lingvo.market&hl=ru

Для бесплатного использования доступны несколько языков: российский, британский, германский, французский, испанский.

Приложение ABBYY Lingvo (словарик)

Это приложение для телефона дозволяет без доступа к вебу переводить почти все предложения, фразы и слова. Всего приложение поддерживает три вида перевода:

  • классический ручной ввод: когда вы сами набираете подходящий текст;
  • с уже изготовленного скриншота, рисунки либо фотографии;
  • и с помощью камеры телефона (в 1 клик!).

В общем-то, неплохой ассистент для путешествия, учебы и работы. Можно быстро перевести маленькой текст, открытку, газетную статью, переписку с коллегой/другом и пр.

Особенности:

  1. «живой перевод»: наведите указатель на слово из отображаемого текста на экране — сходу же получите его перевод;
  2. фото-перевод: выберите скрин либо фото и получите перевод слов, которые на нем запечатлены;
  3. 11 словарей доступны для скачки всем желающим (бесплатно!);
  4. удобные подсказки при поиска слов;
  5. словарик содержит не лишь перевод слова, но и его транскрипцию, грамматическую информацию о нем, примеры использования (также, можно прослушать его — чрезвычайно полезно тем, кто учит иностранный язык);
  6. ведется история слов, которые вы запросили ранее (удобно учить слова, перепроверяя время от времени свою память!).

Переводчик с фото онлайн: для компа и телефона (перевод того, что попало в камеру/объектив телефона)

Доброго дня всем!

Наверное, практически каждый из нас сталкивался с фото, картинами, да и просто лицезрел кое-где плакаты на иностранном языке. И практически постоянно, хотелось бы быстренько перевести и выяснить, что там написано… 😉

Вообще, в этом случае можно пойти 3-мя путями:

  1. открыть какой-либо онлайн-переводчик и вручную вбить подходящий текст (этот вариант длинный, истязающий и муторный);
  2. воспользоваться програмками для перевода рисунки в текст (например, ABBYY Fine Reader), а потом скопировать приобретенный текст в переводчик и выяснить результат;
  3. воспользоваться особыми приложениями и сервисами, позволяющими делать операцию перевода текста с рисунки (или фото) автоматом (т.е. выполнить то, что описано в п.2 без помощи других, без вашего участия). 👍

Собственно, эта статья будет как раз о 3-ем варианте. Отмечу, что в статье рассмотрю переводчики с фото как для ПК, так и для смартфона.

 

*

Содержание статьи

Выбираем переводчик с фото

Примечание: сходу отмечу, что чем лучше качество начального фото (картинки) – тем лучше будет качество распознанного текста с нее, и конкретно сам перевод.

*

Онлайн-сервисы (для ПК)

Яндекс-Переводчик

Ссылка на загрузку картинки: https://translate.yandex.ru/ocr

Читайте также  Инструкция virtual router plus. Исправляем ошибку: «не удается запустить виртуальный маршрутизатор плюс»

Отличный сервис перевода с 1-го языка на иной (поддерживает уже наиболее 95 языков!). Что касается определения текста на картинке — то сервис Yandex’а непревзойденно справляется с данной задачей (ничуть не уступает прославленной програмке Fine Reader).

В собственном примере я употреблял фотографию странички книжки (на английском). Деяния для перевода довольно просты:

  1. переходите по ссылке, что привел выше;
  2. загружаете свою картину с иностранным текстом;
  3. указываете язык (обычно сервис описывает автоматом. В моем случае “Англиканский -> Русский”);
  4. затем просто щелкните по ссылку “Открыть в переводчике” (см. скрин ниже).

Яндекс-переводчик – загружена картинка

 

Слева: представлен уникальный текст, который был на фото, справа — его перевод. Естественно, машинный перевод просит доработки: можно скопировать готовый текст и перенести в Word для дальней проработки…

Отмечу, что качество перевода зависит еще и от темы текста. А так как я взял художественную литературу — то переводится она не чрезвычайно отлично. 😢

Перевод выполнен

 

*

Free Online OCR

Поддерживает форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, PDF, DjVu

Сайт: http://www.newocr.com/

В отличие от Yandex’а, этот сервис наименее привередлив — он поддерживает даже DjVu формат (а в нем довольно много британских книжек, журналов, статей).

К тому же отмечу, что некие фото (где применены редкие шрифты) — сервис еще лучше распознает!

И еще одно: сервис дозволяет употреблять два варианта перевода: с помощью технологии Google и с помощью Microsoft Translator. Так, что, ежели есть такие рисунки либо фото, с которыми не совладал Яндекс-переводчик, попытайтесь этот сервис!

Как им пользоваться:

  1. переходите на главную страницу веб-сайта (адрес указан чуток выше);
  2. выбираете файл, который желаете распознать;
  3. указываете два языка: один, который на фото (английский, например); 2-ой — на который желаете перевести (русский).
  4. нажимаете клавишу “Upload + OCR” (то бишь загрузить и распознать текст на фото).

Указываем файл и загружаем его на сервер

 

Через некое время (в зависимости от величины загружаемого файла) увидите приобретенный текст и несколько ссылок сверху: можно выбрать Google переводчик, Bing, просто скачать приобретенный текст.

Выбор варианта перевода

 

Выбрав Bing, я получил перевод собственного текста (качество не высочайшее, т.к. произведение художественное).

Перевод на базе технологии Microsoft Translator

 

*

Img2Txt

Сайт: https://img2txt.com/ru

Распознавание текста с изображения

Этот сервис предназначен для получения текста из картинок (jpg, jpeg, png) и PDF-файлов (в том числе многостраничных!).

После подобного распознавания — приобретенный текст вы можете проверить на ошибки и выслать автоматом в Google-переводчик (соответствующие клавиши см. в меню справа… 👇).

Результаты работы сервиса

Для улучшения процедуры распознавания:

  1. желательно брать картину либо фото в неплохом качестве (четкую!). В эталоне – скан в формате PDF;
  2. текст на изображении должен быть горизонтальный, без наклонов и неровностей.

 

*

Приложения для телефона (Android)

Google Lens (магический объектив) 👍

Google play: https://play.google.com/

Google объектив!

Универсальное приложение, которое дозволяет переводить хоть какой иностранный текст, попавший в объектив камеры (даже фото делать не нужно!). Кстати, поддерживает оно 103 языка (русский, британский, немецкий, китайский, турецкий и пр.).

Кроме этого, в приложении есть режим “разговора”: всё, что произнесет ваш собеседник на иностранном — приложение переведет на ваш родной язык!

Ну и нельзя не отметить, что “Google объектив” дозволяет выяснить, что за предметы вас окружают: к примеру, навели вы объектив на дерево — а он произнесет, что это “береза”… 😉 (и отыщет похожие картинки).

В общем, рекомендую всем иметь схожую штуку на телефоне. Точно пригодится!

 

*

Google-переводчик

Google Play: https://play.google.com/

Очень достойное приложение для телефона, позволяющее переводить текст на 103 языка (отмечу, что 59 языков поддерживает в режиме оффлайн – т.е. веб не нужен!)!

Читайте также  Не показывает телевизор самсунг. Почему на телевизоре Samsung звук есть, а картинка отсутствует

В приложение встроена функция перевода камерой в режиме настоящего времени: т.е. довольно навести камеру телефона на британский текст — и вы в окне переводчика увидите текст на русском!

Тем не наименее, в арсенале есть и классическая работа: это когда фотографируется картина на иностранном, а потом обрабатывается и выдается текст на российском (например).

Пользоваться довольно просто:

  1. запускаете приложение и выбираете два языка: источник (который на картинке), и ваш родной, на который желаете перевести;
  2. далее щелкаете по значку “камера” (см. скрин ниже, стрелка №1);
  3. затем камерой необходимо навести на иностранный текст (заметьте, приложение сходу же выдает перевод). Но, ежели текст длиннющий – рекомендую его сфотографировать (см. скрин ниже 👇, стрелка №2).

Обратите внимание, Google переводчик уже до фотографирования пробует в режиме онлайн переводить текст

 

После что нажмите на клавишу “Выбрать все” и щелкните по голубой стрелке. Дальше увидите собственный перевод текста. См. скрины ниже. 👇

Выбор всего текста для перевода

В общем и целом, все выполнено чрезвычайно отменно и комфортно. Как правило, практически все телефон носят с собой, а означает постоянно можно быстренько перевести плакат либо фотку. Рекомендую к ознакомлению!

 

*

Microsoft Translator

Google Play: https://play.google.com/

Как работает приложение Microsoft Translator

Это бесплатный переводчик от Microsoft, позволяющий работать с 70-ю более популярными языками Мира (кстати, даже в режиме оффлайн).

Отмечу, что приложение дозволяет переводить фото с камеры, рисунки и скриншоты из памяти, глас (беседы), текст. Т.е. приложение универсально и годится для перевода хоть какого формата данных!

Хороший ассистент в путешествиях и на упражнениях по иностранному языку! 😉

Примечание: переводчик также может прочесть фразу (чтобы вы могли верно ее произнести либо выучить).

Минус: плохо распознает рукописный текст и ряд шрифтов.

 

*

Яндекс-переводчик

Google Play: https://play.google.com/

Пример работы с переводчиком

Добротное приложение-переводчик от Yandex (поддерживается 92 языка, в т.ч. в оффлайн режиме). Сходу бы отметил “всеядность” приложения: оно дозволяет переводить даже рукописный текст 👆 (чего почти все аналоги не могут!).

Кстати, кроме перевода фото и картинок — есть голосовой ввод и озвучивание переведенных текстов. Очень комфортно, чтоб знать правильное произношение редких слов.

Еще одна нужная фишка: всплывающие подсказки при наборе текста, и авто-определение языка (в большинстве случаев ничего вручную указывать не нужно).

Смело рекомендую к знакомству! 👌

 

*

ABBYY Lingvo

Google play: https://play.google.com/

Для бесплатного использования доступны несколько языков: российский, британский, германский, французский, испанский.

Приложение ABBYY Lingvo (словарик)

Это приложение для телефона дозволяет без доступа к вебу переводить почти все предложения, фразы и слова. Всего приложение поддерживает три вида перевода:

  • классический ручной ввод: когда вы сами набираете подходящий текст;
  • с уже изготовленного скриншота, рисунки либо фотографии;
  • и с помощью камеры телефона (в 1 клик!).

В общем-то, неплохой ассистент для путешествия, учебы и работы. Можно быстро перевести маленький текст, открытку, газетную статью, переписку с коллегой/другом и пр.

Особенности:

  1. “живой перевод”: наведите указатель на слово из отображаемого текста на экране – сходу же получите его перевод;
  2. фото-перевод: выберите скрин либо фото и получите перевод слов, которые на нем запечатлены;
  3. 11 словарей доступны для скачки всем желающим (бесплатно!);
  4. удобные подсказки при поиске слов;
  5. словарик содержит не лишь перевод слова, но и его транскрипцию, грамматическую информацию о нем, примеры использования (также, можно прослушать его – чрезвычайно полезно тем, кто учит иностранный язык);
  6. ведется история слов, которые вы запросили ранее (удобно учить слова, перепроверяя время от времени свою память!).

 

*

Если для вас есть, что добавить – заблаговременно благодарен!

На этом всё, всем добра!

👣

Первая публикация: 29.04.2018

Корректировка: 1.08.2020

Оставьте комментарий